عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي فِي آخَرِينَ ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ التَّيْمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَمِعْتُ عَمِّي عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ بْنِ مُوسَى يَقُولُ ثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ قَالَ لِي أَبِي يَا بُنَيَّ إِنْ وُلِّيتَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا فَأَكْرِمْ قُرَيْشًا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَهَانَ قُرَيْشًا أَهَانَهُ اللَّهُ ﷻ» سكت عنه الذهبي في التلخيص لِي أَبِي يَا بُنَيَّ إِنْ وُلِّيتَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا فَأَكْرِمْ قُرَيْشًا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَهَانَ قُرَيْشًا أَهَانَهُ اللَّهُ ﷻ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Abu Zakariyya al-Anbari and Abu Bakr ibn Ja'far al-Muzakki, among others, narrated to us, Abu Abdullah Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi narrated to us, Ubaydullah ibn Muhammad ibn Hafs ibn Umar ibn Musa ibn Abdullah ibn Ma'mar al-Taymi narrated to us who said: I heard my father saying: I heard my uncle Ubaydullah ibn Umar ibn Musa saying: Rabi'ah ibn Abi Abd al-Rahman narrated to us from Sa'id ibn al-Musayyib, from Amr ibn Uthman ibn Affan who said: My father said to me: 'O my son, if you are given authority over any of the people's affairs, honor Quraysh, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying: "Whoever humiliates Quraysh, Allah the Almighty will humiliate him."' Al-Dhahabi remained silent about it in al-Talkhis.
اردو ترجمہ
ابو زکریا العنبری اور ابو بکر بن جعفر المزکی نے دوسروں کے ساتھ ہم سے بیان کیا، ابو عبد اللہ محمد بن ابراہیم العبدی نے ہم سے بیان کیا، عبید اللہ بن محمد بن حفص بن عمر بن موسیٰ بن عبد اللہ بن معمر التیمی نے ہم سے بیان کیا کہ میں نے اپنے والد کو فرماتے سنا: میں نے اپنے چچا عبید اللہ بن عمر بن موسیٰ کو فرماتے سنا: ربیعہ بن ابی عبد الرحمٰن نے ہم سے سعید بن المسیب سے، وہ عمرو بن عثمان بن عفان سے بیان کیا کہ انہوں نے فرمایا: میرے والد نے مجھ سے فرمایا: 'اے میرے بیٹے! اگر تمہیں لوگوں کے کسی معاملے کا والی بنایا جائے تو قریش کا اکرام کرنا کیونکہ میں نے سرکارِ دو عالم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: "جس نے قریش کو ذلیل کیا اللہ عزوجل اسے ذلیل کرے گا۔"' امام ذہبی نے تلخیص میں اس پر سکوت فرمایا۔
