عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِكَ طُلِّقَتْ فَمَرَرْتُ عَلَيْهَا وَهِيَ تَنْتَقِلُ فَعِبْتُ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالُوا أَمَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ وَأَخْبَرَتْنَا «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَهَا أَنْ تَنْتَقِلَ حِي��َ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ» فَقَالَ مَرْوَانُ أَجَلْ هِيَ أَمَرَتْهُنَّ بِذَلِكَ قَالَ عُرْوَةُ فَقُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ عَابَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ أَشَدَّ الْعَيْبِ وَقَالَتْ «إِنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ مَعَ زَوْجِهَا فِي مَكَانٍ وَحْشٍ فَخِيفَ عَلَى نَاحِيَتِهَا وَلِذَلِكَ أَرْخَصَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ صحيح
انگریزی ترجمہ
Urwah narrated: "I entered upon Marwan ibn al-Hakam and told him that a woman from his family had been divorced. I passed by her and she was moving (to another house). I disapproved of that. They said: Hadrat Fatimah bint Qays (may Allah be well pleased with her) ordered us to do so and informed us that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had ordered her to move when her husband divorced her to the house of Hadrat Ibn Umm Maktum (may Allah be well pleased with him). Marwan said: 'Yes, she ordered them to do that.' Urwah said: I said: 'By Allah, Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) strongly disapproved of that and said: Fatimah was with her husband in a desolate place, and there was fear for her safety. That is why the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) gave her the concession.'" This hadith has an authentic chain.
اردو ترجمہ
عروہ نے بیان کیا: "میں مروان بن الحکم کے پاس گیا اور اسے بتایا کہ اس کے خاندان کی ایک عورت کو طلاق ہوئی ہے۔ میں اس کے پاس سے گزرا تو وہ (دوسرے گھر) منتقل ہو رہی تھیں۔ مجھے یہ ناپسند لگا۔ لوگوں نے کہا: حضرت فاطمہ بنت قیس رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے ہمیں ایسا کرنے کا حکم دیا اور بتایا کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں حکم دیا تھا کہ جب ان کے شوہر نے طلاق دی تو حضرت ابن اُمّ مکتوم رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے گھر منتقل ہو جائیں۔ مروان نے کہا: ہاں، انہوں نے ان کو ایسا حکم دیا تھا۔ عروہ نے کہا: میں نے کہا: اللہ کی قسم! اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے اس پر سخت اعتراض کیا اور فرمایا: فاطمہ اپنے شوہر کے ساتھ ایک ویران جگہ پر تھیں اور ان کی حفاظت کا خدشہ تھا۔ اسی لیے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں رخصت دی تھی۔" اس حدیث کی سند صحیح ہے۔
