عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا الْآخِرِ مَرَّتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ» وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ مِنْ حَدِيثِ الْوَاقِدِيِّ وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ «مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا الْآخِرِ مَرَّتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ» وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ مِنْ حَدِيثِ الْوَاقِدِيِّ وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Salih narrated to us... from Ishaq ibn Umar from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) who said: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) never prayed any prayer at its latest time twice until Allah took him (i.e., until his passing)." It has another supporting narration from the hadith of al-Waqidi, but it does not meet the conditions of this book.
اردو ترجمہ
اسحاق بن عمر سے، وہ اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کرتی ہیں کہ "حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کبھی بھی کوئی نماز اس کے آخری وقت میں دو بار ادا نہیں فرمائی یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے آپ کو اٹھا لیا۔" واقدی کی حدیث سے اس کی ایک اور شاہد ہے مگر وہ اس کتاب کی شرط پر نہیں ہے۔
