عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنْبَأَ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ قَيْسِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ طَلَّقَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا خَالَاهَا قُدَامَةُ وَعُثْمَانُ ابْنَا مَظْعُونٍ فَبَكَتْ وَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا طَلَّقَنِي عَنْ شِبَعٍ وَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ رَاجِعْ حَفْصَةَ فَإِنَّهَا صَوَّامَةٌ قَوَّامَةٌ وَإِنَّهَا زَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ سكت عنه الذهبي في التلخيص أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ طَلَّقَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا خَالَاهَا قُدَامَةُ وَعُثْمَانُ ابْنَا مَظْعُونٍ فَبَكَتْ وَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا طَلَّقَنِي عَنْ شِبَعٍ وَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ رَاجِعْ حَفْصَةَ فَإِنَّهَا صَوَّامَةٌ قَوَّامَةٌ وَإِنَّهَا زَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Qays ibn Zayd (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) divorced Umm al-Mu'minin Hadrat Hafsah (may Allah be well pleased with her). Her maternal uncles Qudamah and Uthman, sons of Maz'un, came to her, and she wept and said: "By Allah, he did not divorce me out of satiety." Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came and stated: "Jibril (upon him be peace) said to me: 'Take Hafsah back, for she is one who fasts abundantly and stands in prayer at night, and she is your wife in Paradise.'"
اردو ترجمہ
حضرت قیس بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اُمّ المؤمنین حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو طلاق دے دی۔ تو ان کے ماموں قدامہ اور عثمان ابنائے مظعون ان کے پاس آئے، انہوں نے رو کر کہا: اللہ کی قسم! انہوں نے مجھے سیری کی وجہ سے طلاق نہیں دی۔ پھر حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تشریف لائے اور ارشاد فرمایا: "جبرائیل علیہ السلام نے مجھ سے کہا: حفصہ کو واپس لے لیجیے کیونکہ وہ بہت روزے رکھنے والی اور رات کو قیام کرنے والی ہیں، اور وہ جنت میں آپ کی زوجہ ہیں۔"
