عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ «لَوْ جُمِعَ عِلْمُ النَّاسِ كُلِّهِمْ ثُمَّ عِلْمُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ لَكَانَتْ عَائِشَةُ أَوْسَعَهُمْ عِلْمًا» على شرط البخاري ومسلم «لَوْ جُمِعَ عِلْمُ النَّاسِ كُلِّهِمْ ثُمَّ عِلْمُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ لَكَانَتْ عَائِشَةُ أَوْسَعَهُمْ عِلْمًا» على شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
Al-Zuhri stated: 'If the knowledge of all people were gathered, and then the knowledge of the wives of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) would have the most extensive knowledge among them.' This meets the conditions of al-Bukhari and Muslim.
اردو ترجمہ
زہری نے بیان کیا: 'اگر تمام لوگوں کا علم جمع کیا جائے اور پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی ازواج مطہرات کا علم، تو اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سب سے وسیع علم والی ہوں گی۔' یہ بخاری و مسلم کی شرط پر ہے۔
