عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنْبَأَ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اعْمَلُوا بِكِتَابِ اللَّهِ وَلَا تَكْذِبُوا بِشَيْءٍ مِنْهُ فَمَا اشْتَبَهَ عَلَيْكُمْ مِنْهُ فَاسْأَ��ُوا عَنْهُ أَهْلَ الْعِلْمِ يُخْبِرُوكُمْ آمِنُوا بِالتَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَآمَنُوا بِالْفُرْقَانِ فَإِنَّ فِيهِ الْبَيَانَ وَهُوَ الشَّافِعُ وَهُوَ الْمُشَفَّعُ وَالْمَاحِلُ وَالْمُصَدَّقُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اعْمَلُوا بِكِتَابِ اللَّهِ وَلَا تَكْذِبُوا بِشَيْءٍ مِنْهُ فَمَا اشْتَبَهَ عَلَيْكُمْ مِنْهُ فَاسْأَلُوا عَنْهُ أَهْلَ الْعِلْمِ يُخْبِرُوكُمْ آمِنُوا بِالتَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَآمَنُوا بِالْفُرْقَانِ فَإِنَّ فِيهِ الْبَيَانَ وَهُوَ الشَّافِعُ وَهُوَ الْمُشَفَّعُ وَالْمَاحِلُ وَالْمُصَدَّقُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ma'qil ibn Yasar (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Act upon the Book of Allah and do not deny anything in it. Whatever is unclear to you in it, ask the people of knowledge and they will inform you. Believe in the Torah, the Gospel, and believe in the Furqan (Quran), for in it is the clear exposition. It is the intercessor whose intercession is accepted.' Al-Dhahabi remained silent about this in al-Talkhis.
اردو ترجمہ
حضرت معقل بن یسار رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'کتاب اللہ پر عمل کرو اور اس میں سے کسی چیز کو مت جھٹلاؤ۔ جو اس میں سے تم پر مشتبہ ہو اسے اہلِ علم سے پوچھو وہ تمہیں بتائیں گے۔ توراۃ اور انجیل پر ایمان لاؤ اور فرقان (قرآن) پر ایمان لاؤ کیونکہ اس میں بیان ہے۔ یہ شفیع ہے جس کی شفاعت قبول کی جائے گی۔' ذہبی نے تلخیص میں اس کے بارے میں سکوت کیا۔
