عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا عَارِمُ أَبُو النُّعْمَانِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَازِمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ أُصِيبَ بِبَصَرِهِ قَبْلَ قَتْلِ عُثْمَانَ فَقَالَ «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَتِّعْنِي بِبَصَرِي فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ الْفِتْنَةَ فِي عِبَادِهِ كَفَّ بَصَرِي عَنْهَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص ابو اسيد الساعدي اصيب ببصره قبل قتل عثمان
انگریزی ترجمہ
Sulayman ibn Yasar narrated that Hadrat Abu Usayd al-Sa'idi (may Allah be well pleased with him) lost his eyesight in his later years, yet he continued to worship and serve the community.
اردو ترجمہ
سلیمان بن یسار نے روایت کیا کہ حضرت ابو اسید ساعدی رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے آخری سالوں میں بینائی کھو بیٹھے، لیکن وہ عبادت جاری رکھتے اور امت کی خدمت کرتے رہے۔
