عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي سَبْرَةَ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْسِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ كَانَتْ عَائِشَةُ تَكْرَهُ أَنْ يُسَبَّ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ عِنْدَهَا وَتَقُولُ أَلَيْسَ الَّذِي قَالَ « [البحر الوافر] فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَتِي وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص « [البحر الوافر] فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَتِي وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Urwa narrated: Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) used to dislike anyone speaking ill of Hadrat Hassan ibn Thabit (may Allah be well pleased with him), and she would say: 'Indeed he used to defend the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).'
اردو ترجمہ
عروہ سے روایت ہے: حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا ناپسند کرتی تھیں کہ کوئی حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی برائی کرے، اور فرماتی تھیں: 'بے شک وہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا دفاع کیا کرتے تھے۔'
