عربی (اصل)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ «وَأَبُو أَيُّوبَ خَالِدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ كُلَيْبِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ عَوْفٍ مِنْ بَنِي تَمِيمِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ شَهِدَ الْعَقَبَةَ وَبَدْرًا وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا وَفُتُوحَ الْعِرَاقِ وَشَهِدَ مَعَ عَلِيٍّ صِفِّينَ ثُمَّ صَارَ إِلَى الشَّامِ فَدَخَلَ أَرْضَ الرُّومِ غَازِيًا وَنَزَلَ الْقُسْطَنْطِينِيَّةَ» «وَأَبُو أَيُّوبَ خَالِدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ كُلَيْبِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ عَوْفٍ مِنْ بَنِي تَمِيمِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ شَهِدَ الْعَقَبَةَ وَبَدْرًا وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا وَفُتُوحَ الْعِرَاقِ وَشَهِدَ مَعَ عَلِيٍّ صِفِّينَ ثُمَّ صَارَ إِلَى الشَّامِ فَدَخَلَ أَرْضَ الرُّومِ غَازِيًا وَنَزَلَ الْقُسْطَنْطِينِيَّةَ»
انگریزی ترجمہ
Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Balawayh narrated to me, Ibrahim ibn Ishaq al-Harbi narrated to us, Mus'ab ibn Abdullah al-Zubayri said: 'And Hadrat Abu Ayyub Khalid ibn Zayd ibn Kulayb ibn Tha'labah ibn Abd Awf (may Allah be well pleased with him), from Banu Tamim ibn Malik ibn al-Najjar, participated in al-Aqabah and Badr and all the battles, and the conquests of Iraq, and was with Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance).'
اردو ترجمہ
ابو بکر محمد بن احمد بن بالویہ نے مجھے بیان کیا، ابراہیم بن اسحاق الحربی نے ہمیں بیان کیا، مصعب بن عبداللہ الزبیری نے فرمایا: 'اور حضرت ابو ایوب خالد بن زید بن کلیب بن ثعلبہ بن عبد عوف رضی اللہ تعالیٰ عنہ، بنو تمیم بن مالک بن نجار سے، انہوں نے عقبہ اور بدر اور تمام غزوات اور عراق کی فتوحات میں شرکت کی اور حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کے ساتھ تھے۔'
