عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُصْلِحٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ثَنَا خَالِدٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ حَدَّثَنِي ابْنُ سَعِيدِ بْنُ زَيْدٍ قَالَ بَعَثَ مُعَاوِيَةُ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ بِالْمَدِينَةِ لِيُبَايِعَ لِابْنِهِ يَزِيدَ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ غَائِبٌ فَجَعَلَ يَنْتَظِرُهُ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ لِمَرْوَانَ مَا يَحْبِسُكَ؟ قَالَ حَتَّى يَجِيءَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ فَإِنَّهُ كَبِيرُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَإِذَا بَايَعَ بَايَعَ النَّاسُ قَالَ «فَأَبْطَأَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَتَّى أَخَذَ مَرْوَانُ الْبَيْعَةَ وَأَمْسَكَ سَعِيدٌ عَنِ الْبَيْعَةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص فءبطء سعيد بن زيد حتى اخذ مروان البيعه وءمسك سعيد
انگریزی ترجمہ
Abu Bakr ibn Muslih al-Faqih narrated to us in al-Rayy, Mahmud ibn Muhammad al-Wasiti narrated to us, Wahb ibn Baqiyyah narrated to us, Khalid narrated to us from Ata ibn al-Sa'ib, from Muharib ibn Dithar who said: The son of Hadrat Sa'id ibn Zayd (may Allah be well pleased with him) narrated to me and said: Mu'awiyah sent to Marwan ibn al-Hakam in Madinah to take the pledge of allegiance for his son Yazid, while Sa'id ibn Zayd ibn Amr ibn Nufayl was absent. So he waited for him. A man from the people of Syria said to Marwan: 'What is holding you?' He said: 'Until he comes.'
اردو ترجمہ
ابو بکر بن مصلح الفقیہ نے ری میں ہمیں بیان کیا، محمود بن محمد الواسطی نے ہمیں بیان کیا، وہب بن بقیہ نے ہمیں بیان کیا، خالد نے عطاء بن سائب سے، محارب بن دثار سے روایت کیا، فرمایا: حضرت سعید بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے بیٹے نے مجھے بیان کیا اور فرمایا: معاویہ نے مدینہ میں مروان بن حکم کو پیغام بھیجا کہ اپنے بیٹے یزید کی بیعت لے، اور سعید بن زید بن عمرو بن نفیل غائب تھے۔ تو وہ ان کا انتظار کرنے لگا۔ اہل شام کے ایک شخص نے مروان سے کہا: تمہیں کیا روک رہا ہے؟ اس نے کہا: جب تک وہ آ نہ جائیں۔
