عربی (اصل)
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ صُهَيْبٌ يَقُولُ لَنَا هَلُمُّوا نُحَدِّثْكُمْ عَنْ مَغَازِينَا فَأَمَّا أَنْ نَقُولَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَلَا قَالَ الْحَاكِمُ «بَيَانُ هَذَا الْحَدِيثِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Ali ibn Hamshaz al-Adl narrated to me, Isma'il ibn Ishaq al-Qadi narrated to us, Sulayman ibn Harb narrated to us, from Jarir ibn Hazim, from Sulayman ibn Abi Abdullah who said: Hadrat Suhayb (may Allah be well pleased with him) used to say to us: 'Come, let us narrate to you about our military campaigns. As for us saying: the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated such-and-such — no, for we fear that we might add or diminish from what he truly said.'
اردو ترجمہ
علی بن حمشاذ العدل نے مجھ سے بیان کیا، اسماعیل بن اسحاق القاضی نے ہم سے بیان کیا، سلیمان بن حرب نے ہم سے بیان کیا، جریر بن حازم سے، سلیمان بن ابی عبداللہ سے، انہوں نے فرمایا: حضرت صہیب رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہم سے فرمایا کرتے تھے: 'آؤ، ہم تمہیں اپنے غزوات کے بارے میں بتائیں۔ جہاں تک ہمارا یہ کہنا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے یوں فرمایا — نہیں، کیونکہ ہم ڈرتے ہیں کہ شاید ہم آپ کی بات میں کچھ اضافہ یا کمی کر دیں۔'
