عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ «نَهَانَا أَنْ نَسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةَ أَوْ نَسْتَقْبِلَهَا بِفُرُوجِنَا إِذَا أَهْرَقْنَا الْمَاءَ ثُمَّ رَأَيْنَاهُ قَبْلَ مَوْتِهِ وَهُوَ يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ» على شرط مسلم كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ «نَهَانَا أَنْ نَسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةَ أَوْ نَسْتَقْبِلَهَا بِفُرُوجِنَا إِذَا أَهْرَقْنَا الْمَاءَ ثُمَّ رَأَيْنَاهُ قَبْلَ مَوْتِهِ وَهُوَ يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ» على شرط مسلم
انگریزی ترجمہ
Abu Ali al-Husayn ibn Ali al-Hafiz narrated to us, Muhammad ibn Ishaq narrated to us, Muhammad ibn Rafi' narrated to us, Ya'qub ibn Ibrahim ibn Sa'd narrated to us, my father narrated to us from Ibn Ishaq who said: Aban ibn Salih narrated to me, from Mujahid, from Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) who said: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had prohibited us from facing the qibla or turning our backs to it when relieving ourselves. Then we saw him before his passing while he was urinating facing the qibla.' Authentic according to the conditions of Muslim.
اردو ترجمہ
ابو علی الحسین بن علی الحافظ نے ہمیں حدیث بیان کی، محمد بن اسحاق نے ہمیں حدیث بیان کی، محمد بن رافع نے ہمیں حدیث بیان کی، یعقوب بن ابراہیم بن سعد نے ہمیں حدیث بیان کی، میرے والد نے ابن اسحاق سے حدیث بیان کی، فرمایا: ابان بن صالح نے مجھے حدیث بیان کی، مجاہد سے، حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں قضائے حاجت کے وقت قبلے کی طرف منہ کرنے یا پیٹھ کرنے سے منع فرمایا تھا۔ پھر ہم نے آپ کو آپ کی وفات سے پہلے دیکھا کہ آپ قبلے کی طرف منہ کر کے پیشاب فرما رہے تھے۔ مسلم کی شرط پر صحیح ہے۔
