عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ أَبِي مُعَاذٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ لَهُ خِرْقَةٌ يُنَشِّفُ بِهَا بَعْدَ الْوُضُوءِ» «أَبُو مُعَاذٍ هَذَا هُوَ الْفَضْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ بَصْرِيٌّ رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَهُوَ حَدِيثٌ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ لَهُ خِرْقَةٌ يُنَشِّفُ بِهَا بَعْدَ الْوُضُوءِ» «أَبُو مُعَاذٍ هَذَا هُوَ الْفَضْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ بَصْرِيٌّ رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَهُوَ حَدِيثٌ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
انگریزی ترجمہ
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Muhammad ibn Abdullah ibn Abd al-Hakam informed us, Ibn Wahb informed us, Zayd ibn al-Hubab informed me from Abu Mu'adh, from al-Zuhri, from 'Urwa, from Hadrat A'isha (may Allah be well pleased with her), that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had a cloth with which he would dry himself after ablution. Abu Mu'adh is al-Fadl ibn Maysara, a Basran — Yahya ibn Sa'id narrated from him and praised him. This hadith has also been narrated from Anas ibn Malik and others, yet they did not record it.
اردو ترجمہ
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہمیں حدیث بیان کی، محمد بن عبد اللہ بن عبد الحکم نے خبر دی، ابن وہب نے خبر دی، زید بن الحباب نے مجھے ابو معاذ سے خبر دی، انہوں نے زہری سے، انہوں نے عروہ سے، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس ایک کپڑا تھا جس سے آپ وضو کے بعد خشک ہوتے تھے۔ ابو معاذ الفضل بن میسرہ ہیں، بصری — یحییٰ بن سعید نے ان سے روایت کی اور ان کی تعریف کی۔ اور یہ حدیث حضرت انس بن مالک اور دیگر سے بھی مروی ہے مگر شیخین نے اسے نکالا نہیں۔
