عربی (اصل)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُزَنِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَرْقَمِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ بْنِ أَهْيَبَ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ زُهْرَةَ أُمُّهُ عَمْرَةُ بِنْتُ الْأَرْقَمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ وَكَانَ قَدْ عَمِيَ قَبْلَ وَفَاتِهِ تُوُفِّيَ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَرْقَمِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ بْنِ أَهْيَبَ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ زُهْرَةَ أُمُّهُ عَمْرَةُ بِنْتُ الْأَرْقَمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ وَكَانَ قَدْ عَمِيَ قَبْلَ وَفَاتِهِ تُوُفِّيَ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ
انگریزی ترجمہ
Abu Bakr ibn Balawayh narrated to me, Ibrahim ibn Ishaq al-Muzani narrated to us, Mus'ab ibn Abdullah said: "Abdullah ibn al-Arqam ibn Abd Yaghuth ibn Uhayb ibn Abd Manaf ibn Zuhra. His mother was Amra bint al-Arqam ibn Hashim ibn Abd Manaf. He had become blind before his death. He died in the year thirty-five (after Hijra)."
اردو ترجمہ
ابو بکر بن بالویہ نے مجھے بیان کیا، ابراہیم بن اسحاق مزنی نے ہمیں بیان کیا، مصعب بن عبد اللہ نے فرمایا: «عبد اللہ بن ارقم بن عبد یغوث بن اہیب بن عبد مناف بن زہرہ۔ ان کی والدہ عمرہ بنت ارقم بن ہاشم بن عبد مناف تھیں۔ وفات سے پہلے ان کی بینائی جاتی رہی تھی۔ ان کی وفات سن پینتیس ہجری میں ہوئی۔»
