عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ أَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا مُوسَى بْنُ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ بِنْتُ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ سَمِعْتُ أَبِي حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَأَلْتُ أَبِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ بْنَ مَسْعُودٍ أَيُّ شَيْءٍ تَذْكُرُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ فَقَالَ «أَذَكُرُ أَنَّهُ أَخَذَنِي وَأَنَا خُمَاسِيٌّ أَوْ سُدَاسِيٌّ فَأَجْلَسَنِي فِي حِجْرِهِ وَمَسَحَ رَأْسِي وَدَع��ا لِي وَلِذُرِّيَّتِي بِالْبَرَكَةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص سَمِعْتُ أَبِي حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَأَلْتُ أَبِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ بْنَ مَسْعُودٍ أَيُّ شَيْءٍ تَذْكُرُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ فَقَالَ «أَذَكُرُ أَنَّهُ أَخَذَنِي وَأَنَا خُمَاسِيٌّ أَوْ سُدَاسِيٌّ فَأَجْلَسَنِي فِي حِجْرِهِ وَمَسَحَ رَأْسِي وَدَعَا لِي وَلِذُرِّيَّتِي بِالْبَرَكَةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Narrated from Umm Abdullah, the grandmother of Musa ibn Awn, that Hadrat Utbah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) was a man of great knowledge and piety, and he used to teach the Quran to the people.
اردو ترجمہ
ام عبداللہ سے، جو موسیٰ بن عون کی دادی تھیں، روایت ہے کہ حضرت عتبہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ بہت علم اور تقویٰ والے آدمی تھے اور وہ لوگوں کو قرآن کی تعلیم دیا کرتے تھے۔
