عربی (اصل)
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنْبَأَ أَبُو قَزَعَةَ الْبَاهِلِيُّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تُحْشَرُونَ هَا هُنَا وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الشَّامِ مُشَاةً وَرُكْبَانًا وَعَلَى وُجُوهِكُمْ وَتُعْرَضُونَ عَلَى اللَّهِ وَعَلَى أَفْوَاهِكُمُ الْفِدَامُ وَإِنَّ أَوَّلَ مَنْ يُعْرِبُ عَنْ أَحَدِكُمْ فَخِذُهُ» وَتَلَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ} [فصلت 22] أبو قزعة سويد بن حجير ثقة قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تُحْشَرُونَ هَا هُنَا وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الشَّامِ مُشَاةً وَرُكْبَانًا وَعَلَى وُجُوهِكُمْ وَتُعْرَضُونَ عَلَى اللَّهِ وَعَلَى أَفْوَاهِكُمُ الْفِدَامُ وَإِنَّ أَوَّلَ مَنْ يُعْرِبُ عَنْ أَحَدِكُمْ فَخِذُهُ» وَتَلَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ} [فصلت 22] أبو قزعة سويد بن حجير ثقة
انگریزی ترجمہ
Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Balawayh narrated to us — Bishr ibn Musa narrated to us — al-Hasan ibn Musa al-Ashyab narrated to us — Hammad ibn Salama narrated to us — Abu Qaz'a al-Bahili informed us — from Hakim ibn Mu'awiya — from his father who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "You will be gathered here" -- and he gestured toward al-Sham -- "on foot, riding, and on your faces. You will be presented before Allah with muzzles on your mouths, and the first to speak for any of you will be his thigh." Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recited: {And you did not hide yourselves lest your hearing testify against you, or your sight, or your skins} [Fussilat 22]. Abu Qaz'a is Suwayd ibn Hujair, and he is trustworthy.
اردو ترجمہ
ابو بکر محمد بن احمد بن بالویہ نے ہم سے بیان کیا — بشر بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا — حسن بن موسیٰ الاشیب نے ہم سے بیان کیا — حماد بن سلمہ نے ہم سے بیان کیا — ابو قزعہ الباہلی نے ہمیں خبر دی — حکیم بن معاویہ سے — اُن کے والد سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم یہاں جمع کیے جاؤ گے -- اور آپ نے اپنے ہاتھ سے شام کی طرف اشارہ فرمایا -- پیدل، سوار اور اپنے چہروں پر۔ تمہیں اللہ کے سامنے پیش کیا جائے گا اور تمہارے منہ پر تھوبنے ہوں گے اور تم میں سے کسی کی طرف سے سب سے پہلے اُس کی ران بولے گی۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تلاوت فرمائی: {اور تم چھپتے نہ تھے کہ تمہارے کانوں یا آنکھوں یا کھالوں کی تم پر گواہی دی جائے} [فصلت 22]۔ ابو قزعہ سوید بن حجیر ہیں اور وہ ثقہ ہیں۔
