عربی (اصل)
وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ
انگریزی ترجمہ
Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri' informed us — al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq narrated to us — Yusuf ibn Ya'qub narrated to us — Musaddad narrated to us — Hushaym narrated to us — Humayd al-Tawil informed us — from Bakr ibn Abd Allah who said: An informant told me — from Hadrat Abu Sa'id (may Allah be well pleased with him) who said the same.
اردو ترجمہ
ابو الحسن علی بن محمد المقری نے ہمیں خبر دی — حسن بن محمد بن اسحاق نے ہم سے بیان کیا — یوسف بن یعقوب نے ہم سے بیان کیا — مسدّد نے ہم سے بیان کیا — ہشیم نے ہم سے بیان کیا — حمید الطویل نے ہمیں خبر دی — بکر بن عبد اللہ سے، فرمایا: ایک خبر دینے والے نے مجھے خبر دی — حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، اُنہوں نے بھی ایسا ہی فرمایا۔
