عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَفَعَ الْحَدِيثَ قَالَ «مَا أَحَلَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ فَهُوَ حَلَالٌ وَمَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَافِيَةٌ فَاقْبَلُوا مِنَ اللَّهِ الْعَافِيَةَ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُنْ نَسِيًّا» ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا} [مريم 64]
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu al-Darda' (may Allah be well pleased with him) narrated — the hadith is raised (to the Prophet): He stated: 'Whatever Allah has made lawful in His Book is lawful, and whatever He has made forbidden is forbidden, and whatever He has been silent about is well-being (pardon). So accept from Allah His well-being, for indeed Allah was never forgetful.' Then he recited this verse: 'And your Lord was never forgetful' (Maryam: 64).
اردو ترجمہ
حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مرفوع روایت ہے: ارشاد فرمایا: 'جو اللہ نے اپنی کتاب میں حلال کیا وہ حلال ہے اور جو حرام کیا وہ حرام ہے اور جس کے بارے میں خاموشی اختیار فرمائی وہ عافیت ہے۔ اللہ سے عافیت قبول کرو کیونکہ اللہ بھولنے والا نہیں ہے۔' پھر یہ آیت تلاوت فرمائی: 'اور تمہارا رب بھولنے والا نہیں ہے' (مریم: 64)۔
