عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا} [النحل 67] قَالَ السَّكَرُ مَا حُرِّمَ مِنْ ثَمَرِهَا وَالرِّزْقُ الْحَسَنُ مَا حَلَّ مِنْ ثَمَرِهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) was asked about this verse: 'You take from it an intoxicant and a good provision' (al-Nahl: 67). He said: The intoxicant (sakar) is what is forbidden from its fruit, and the good provision is what is lawful from its fruit. This hadith has a sound chain of transmission.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اس آیت کے بارے میں پوچھا گیا: 'تم اس سے نشہ آور چیز اور اچھا رزق حاصل کرتے ہو' (النحل: 67)۔ فرمایا: سکر وہ ہے جو اس کے پھل سے حرام کیا گیا اور رزقِ حسن وہ ہے جو اس کے پھل سے حلال ہے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے۔
