عربی (اصل)
حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ وَأَنَا سَأَلْتُهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ شَيْبَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَرَاكَ قَدْ شِبْتَ قَالَ «شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط البخاري
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) submitted to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): I see that you have aged. He stated: "Hud, al-Waqi'ah, 'Amma yatasa'alun, and Idha al-Shamsu Kuwwirat have aged me." This hadith is sound upon the criteria of al-Bukhari.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: میں دیکھتا ہوں کہ آپ پر بڑھاپا نمایاں ہو رہا ہے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: مجھے سورۃ ھود، الواقعۃ، عمّ یتساءلون اور اذا الشمس کوّرت نے بوڑھا کر دیا۔ یہ حدیث بخاری کی شرط پر صحیح ہے۔
