عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ ثنا أَبُو ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ عُقْبَةَ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ «حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ» فَقَرَأْنَاهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا شَاءَ أَنْ نَقْرَأَهَا ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ نَسَخَهَا فَأَنْزَلَ {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} [البقرة 238] فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَهِيَ صَلَاةُ الْعَصْرِ؟ فَقَالَ «أَخْبَرْتُكَ كَيْفَ نَزَلَتْ وَكَيْفَ نَسَخَهَا اللَّهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم
انگریزی ترجمہ
Hadrat Bara' ibn Azib (may Allah be well pleased with him) said: When the verse was revealed: 'Guard strictly your prayers and the Asr prayer' — we recited it during the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) as long as Allah willed. Then Allah abrogated it and revealed: 'Guard strictly your prayers and the middle prayer' (Al-Baqarah: 238).
اردو ترجمہ
حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: جب یہ آیت نازل ہوئی: 'نمازوں کی حفاظت کرو اور عصر کی نماز کی' — تو ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں جب تک اللہ نے چاہا اسے پڑھتے رہے۔ پھر اللہ تعالیٰ نے اسے منسوخ فرمایا اور نازل فرمایا: 'نمازوں کی حفاظت کرو اور درمیانی نماز کی' (البقرۃ: ۲۳۸)۔
