عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَةً مَا أُنْزِلَتْ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا؟» فَقُلْتُ بَلَى قَالَ «إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا تَخْرُجَ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ حَتَّى تَعْلَمَهَا» فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقُمْتُ مَعَهُ فَجَعَلَ يُحَدِّثُنِي وَيَدِي فِي يَدِهِ فَجَعَلْتُ أَتَبَاطَأُ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَخْرُجَ قَبْلَ أَنْ يُخْبِرَنِي بِهَا فَلَمَّا دَنَوْتُ مِنَ الْبَابِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ السُّورَةَ الَّتِي وَعَدْتَنِي قَالَ «كَيْفَ تَقْرَأُ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ» فَقَرَأْتُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ فَقَالَ «هِيَ هِيَ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُعْطِيتُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِإِسْنَادٍ آخَرَ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ubayy ibn Ka'b (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Shall I not teach you a surah the like of which has not been revealed in the Torah, nor in the Gospel, nor in the Psalms, nor in the Furqan (Quran)?' I said: 'Indeed, yes.' He stated: 'I hope that you will not leave through that door until you learn it.' Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stood up and I stood with him. He began speaking to me while holding my hand. I slowed down fearing he would reach the door before finishing. When we drew near the door, I said: 'O Messenger of Allah, which surah is it that you promised me?' He stated: 'What do you recite in prayer?' So I recited Umm al-Quran (Al-Fatihah) for him. He stated: 'By the One in Whose Hand is my soul, Allah has not revealed the like of it in the Torah, nor the Gospel, nor the Psalms, nor in the Furqan. It is the seven oft-repeated verses.'
اردو ترجمہ
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کیا میں تمہیں ایک ایسی سورت نہ سکھاؤں جس کی مثل نہ تورات میں اتاری گئی نہ انجیل میں نہ زبور میں اور نہ فرقان میں؟ میں نے عرض کیا: ضرور فرمائیے۔ ارشاد فرمایا: مجھے امید ہے کہ تم اس دروازے سے نکلنے سے پہلے اسے سیکھ لو گے۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہوئے اور میں بھی آپ کے ساتھ کھڑا ہوا۔ آپ میرا ہاتھ پکڑے ہوئے مجھ سے بات فرما رہے تھے۔ میں نے آہستہ چلنا شروع کیا اس ڈر سے کہ آپ دروازے تک پہنچ نہ جائیں۔ جب ہم دروازے کے قریب پہنچے تو میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! وہ کون سی سورت ہے جس کا آپ نے مجھ سے وعدہ فرمایا تھا؟ ارشاد فرمایا: نماز میں کیا پڑھتے ہو؟ تو میں نے آپ کو ام القرآن (الفاتحہ) سنائی۔ ارشاد فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، اللہ نے اس جیسی سورت نہ تورات میں اتاری نہ انجیل میں نہ زبور میں نہ فرقان میں۔ یہ سبع المثانی ہے۔
