عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْمَرْوَرُوذِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا أَبُو مُطَرِّفٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ كَلَّا بَلْ لَا يُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ وَلَا يَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ وَيَأْكُلُونَ وَيُحِبُّونَ كُلُّهَا بِالْيَاءِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abd al-Rahman ibn Awf (may Allah be well pleased with him) narrated through his son Abu Salamah that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to recite: 'Nay! But you do not honor the orphan' and 'And you do not encourage the feeding of the poor' and 'And you devour inheritance' and 'And you love wealth' — all with the letter Ya (third person). This hadith has a sound chain of narration and they (Bukhari and Muslim) did not report it.
اردو ترجمہ
حضرت عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ان کے بیٹے ابو سلمہ کے واسطے سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم 'کلا بل لا یکرمون الیتیم' اور 'ولا یحاضون علی طعام المسکین' اور 'ویأکلون' اور 'ویحبون' سب یاء کے ساتھ (غائب کے صیغے میں) پڑھتے تھے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور بخاری و مسلم نے اسے روایت نہیں کیا۔
