عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ الْجُمَحِيُّ بِمَكَّةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو عُبَيْدٍ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ {فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ} [الواقعة 89]
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to recite 'fa-rawhun wa rayhanun' (then comfort and fragrant herbs) [al-Waqi'ah: 89].
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم "فَرَوحٌ وَرَیحَانٌ" (تو آرام اور خوشبودار پھول) [الواقعۃ: 89] پڑھا کرتے تھے۔
