عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا حُصَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَرُوذِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَرْطِبَانِيُّ ابْنُ عَمِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ عَنْ عَاصِمٍ الْجَحْدَرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ {مُتَكِّئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ} [الرحمن 76] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» منقطع وعاصم لم يدرك أبا بكرة
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Bakrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) recited 'muttaki'ina ala rafrafin khudrin wa abqariyyin hisanin' (Reclining on green cushions and beautiful fine carpets) [al-Rahman: 76].
اردو ترجمہ
حضرت ابوبکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تلاوت فرمائی: "مُتَّکِئِینَ عَلَی رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِیٍّ حِسَانٍ" (سبز مسندوں اور عمدہ خوبصورت قالینوں پر تکیہ لگائے ہوئے) [الرحمن: 76]۔
