عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَدْلُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ {وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا} [المؤمنون 60] قَالَتْ أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قُلْتُ أَحَدُهُمَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ قَالَتْ أَيُّهُمَا؟ قُلْتُ {الَّذِينَ يُؤْتَوْنَ مَا أَتَوْا} قَالَتْ «هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقْرَؤُهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ يحيى بن راشد ضعيف
انگریزی ترجمہ
Ubayd ibn Umayr said: 'I asked Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her): O Mother of the Believers, how did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recite this word: "walladhina yu'tuna ma ataw" (and those who give what they give)? She said: Which of them is more beloved to you? I said: One of them is more beloved to me than red camels. She said: Which one? I said: "Alladhina yu'tawna ma ataw." She said: "This is how I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recite it."'
اردو ترجمہ
عبید بن عمیر نے کہا: 'میں نے اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے عرض کیا: اے اُمّ المؤمنین! حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس حرف کو کیسے پڑھتے تھے: "وَالَّذِینَ یُؤتُونَ مَا آتَوا" (اور جو دیتے ہیں جو دیتے ہیں)؟ انہوں نے فرمایا: ان دونوں میں سے تمہیں کون سی زیادہ پسند ہے؟ میں نے عرض کیا: ان میں سے ایک مجھے سرخ اونٹوں سے زیادہ محبوب ہے۔ فرمایا: کون سی؟ میں نے کہا: "الَّذِینَ یُؤتَونَ مَا اَتَوا"۔ فرمایا: "میں نے حضور صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایسے ہی پڑھتے سنا۔"'
