عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ثنا عِيسَى بْنُ مِينَاءَ قَالُونُ حَدَّثَنِي أَبُو غَزِيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَشْهَلِيُّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَرَأَ {وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ} [آل عمران 161] بِفَتْحِ الْيَاءِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» بل واه
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recited 'wa ma kana li-nabiyyin an yaghulla' (It is not for a prophet to defraud) with fathah on the ya.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے "وَمَا کَانَ لِنَبِیٍّ اَن یَغُلَّ" (کسی نبی کو خیانت کرنا زیبا نہیں) یا پر فتحہ کے ساتھ تلاوت فرمائی۔
