عربی (اصل)
Ibn ‘Abbas ؓ said to us. I said to ‘Uthman bin ʿAffan: What made you take al-Anfal, which is one of al-Mathani (the seven long soorahs), and Baraʿah, which is one of al-Miʿeen (soorahs with one hundred verses or thereabouts), and put them next to one another and not write - Ibn Jaʿfar said: A line between them saying Bismillahir-Rahmanir-Raheem - and you put them with the seven long ones? What made you do that? ʿUthman ؓ said: Sometimes many soorahs would be revealed (incomplete) to the Messenger of Allah ﷺ , and when something was revealed he would call one of the scribes to write it down for him and say: “Put this in the Soorah in which such and such is mentionedʿ; and verses would be revealed to him and he would say, ʿPut these verses in the soorah in which such and such is mentioned”; and a verse would be revealed to him and he would say: ʿPut this verse in the soorah in which such and such is mentioned.” Al-Anfal was one of the first soorahs to be revealed in Madinah and Baraʿah was one of the last soorahs of the Qurʿan, and the stories and content of the two soorahs were similar. Then the Messenger of Allah ﷺ passed away without having stated clearly to us that it was part of it, but we thought that it was, hence I put them together and I did not put between them the line Bismillahir-Rahmanir-Raheem. Ibn Jaʿfar said: I put it with the seven long ones. (Using translation from Aḥmad 399) حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ثنا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ ثنا يَزِيدُ الْفَارِسِيُّ قَالَ قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ قُلْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى أَنْ عَمَدْتُمْ إِلَى الْأَنْفَالِ وَهِيَ مِنَ الْمَثَانِي وَإِلَى الْبَرَاءَةِ وَهِيَ مِنَ الْمِئِينَ فَقَرَنْتُمْ بَيْنَهُمَا وَلَمْ تَكْتُبُوا بَيْنَهُمَا سَطْرَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَوَضَعْتُمُوهَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ؟ فَقَالَ عُثْمَانُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَأْتِي عَلَيْهِ الزَّمَانُ تَنْزِلُ عَلَيْهِ السُّوَرُ ذَوَاتُ عَدَدٍ فَكَانَ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الشَّيْءُ يَدْعُو بَعْضَ مَنْ كَانَ يَكْتُبُهُ فَيَقُولُ «ضَعُوا هَذِهِ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا» وَتَنْزِلُ عَلَيْهِ الْآيَةُ فَيَقُولُ «ضَعُوا هَذِهِ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا» فَكَانَتِ الْأَنْفَالُ مِنْ أَوَائِلِ مَا نَزَلَ بِالْمَدِينَةِ وَبَرَاءَةُ مِنْ آخِرِ الْقُرْآنِ فَكَانَتْ قِصَّتُهَا شَبِيهَةً بِقِصَّتِهَا فَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يُبَيِّنْ لَنَا أَنَّهَا مِنْهَا فَمِنْ ثَمَّ قَرَنْتُ بَيْنَهُمَا وَلَمْ أَكْتُبْ بَيْنَهُمَا سَطْرَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: I said to Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him): 'What made you take al-Anfal, which is one of al-Mathani, and Bara'a (al-Tawba), which is one of al-Mi'in, and place them next to each other without writing Bismillah al-Rahman al-Rahim between them, and put them among the seven long surahs? What made you do that?' Hadrat Uthman (may Allah be well pleased with him) said: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would have surahs revealed to him over a period of time. When something was revealed, he would call one of his scribes and say: Place this in the surah in which such-and-such is mentioned. Verses would be revealed and he would say: Place these verses in the surah in which such-and-such is mentioned. Al-Anfal was among the first surahs revealed in Medina, and Bara'a was among the last surahs of the Quran, and their content was similar. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) passed away without having clarified to us that it was part of it. Therefore I placed them together and did not write Bismillah al-Rahman al-Rahim between them.'
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: میں نے حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا: آپ نے سورۃ الانفال — جو مثانی میں سے ہے — اور سورۃ براءۃ (التوبہ) — جو مئین میں سے ہے — کو ملا کر رکھا اور اُن کے درمیان بسم اللہ الرحمن الرحیم نہیں لکھی، اور اُنہیں سات لمبی سورتوں میں رکھا — یہ کیوں کیا؟ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر وقتاً فوقتاً سورتیں نازل ہوتی تھیں۔ جب کچھ نازل ہوتا تو آپ اپنے کاتبوں میں سے کسی کو بلاتے اور ارشاد فرماتے: اِسے اُس سورت میں رکھو جس میں فلاں فلاں مضمون ہے۔ آیات نازل ہوتیں تو فرماتے: یہ آیات اُس سورت میں رکھو جس میں فلاں فلاں مضمون ہے۔ سورۃ الانفال مدینہ میں نازل ہونے والی پہلی سورتوں میں سے تھی اور براءۃ آخری سورتوں میں سے، اور اُن کا مضمون ملتا جلتا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے وصال فرمایا اور ہمیں واضح نہیں فرمایا کہ یہ اُسی کا حصہ ہے۔ اِس لیے میں نے اُنہیں ملا دیا اور اُن کے درمیان بسم اللہ الرحمن الرحیم نہیں لکھی۔
