عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّيْمِيُّ ثنا الْإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِلَى عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ فَقَالَ أَلَا تَعْجَبُ أَنَّ الْحَسَنَ يَقُولُ «إِنَّ الزَّانِيَ الْمَجْلُودَ لَا يَنْكِحُ إِلَّا مَجْلُودَةً مِثْلَهُ» فَقَالَ عَمْرٌو وَمَا يُعْجِبُكَ؟ حَدَّثَنَاهُ سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو يُنَادِي بِهَا نِدَاءً» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Amr ibn Shu'ayb narrated that al-Hasan said: 'A fornicator who has been flogged shall not marry except a woman who has been flogged like him.' Amr said: 'Why does this surprise you? Sa'id al-Maqburi narrated to us from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) the same ruling. And Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them both) used to proclaim it publicly.' This hadith has a sound chain of narration.
اردو ترجمہ
حضرت عمرو بن شعیب سے روایت ہے کہ حسن نے کہا: زنا کار جسے کوڑے لگے ہوں وہ صرف اپنی جیسی کوڑے لگی عورت سے نکاح کرے۔ عمرو نے کہا: تمہیں اِس میں کیا تعجب ہے؟ ہمیں سعید مقبری نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے یہی بات بیان کی ہے۔ اور حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما اسے کھلم کھلا اعلان کیا کرتے تھے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے۔
