عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيِّ بْنِ رُسْتُمَ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ثنا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَلَاذٍ يُحَدِّثُ عَنْ نُمَيْرِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ مَسْرُوحٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نِعْمَ الْحَيُّ الْأَسَدُ وَالْأَشْعَرِيُّونَ لَا يَفِرُّونَ فِي الْقِتَالِ وَلَا يُخَلُّونَ هُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ» قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهِ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ لَيْسَ هَكَذَا إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هُمْ مِنِّي وَإِلَيَّ» فَقُلْتُ لَيْسَ هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبِي وَلَكِنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «هُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ» قَالَ فَأَنْتَ إِذًا أَعْلَمُ بِحَدِيثِ أَبِيكَ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu 'Amir al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'What an excellent tribe are the Azd and the Ash'aris! They do not flee in battle and they do not commit treachery. They are from me and I am from them.' He then reported this to Mu'awiya, who said: 'That is not how it was. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: They are from me and to me.' He replied: 'That is not what my father narrated to me. He said he heard the Messenger of Allah say: They are from me and I am from them.' Mu'awiya said: 'Then you know your father's hadith better.'
اردو ترجمہ
حضرت ابو عامر اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کیا اچھا قبیلہ ہے ازد اور اشعری! وہ لڑائی میں نہیں بھاگتے اور خیانت نہیں کرتے۔ وہ مجھ سے ہیں اور میں ان سے ہوں۔ انہوں نے یہ حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بتایا تو انہوں نے کہا: ایسے نہیں ہے، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا تھا: وہ مجھ سے ہیں اور میری طرف ہیں۔ انہوں نے کہا: میرے والد نے مجھے ایسا نہیں بتایا بلکہ انہوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: وہ مجھ سے ہیں اور میں ان سے ہوں۔ معاویہ نے کہا: تو تم اپنے والد کی حدیث زیادہ جانتے ہو۔
