عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ غَزَوْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ زَمَنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَانَ شِعَارُنَا يَعْنِي أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ «أَمِتْ أَمِتْ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ» على شرط البخاري ومسلم غَزَوْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ زَمَنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَانَ شِعَارُنَا يَعْنِي أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ «أَمِتْ أَمِتْ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ» على شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
Narrated from Hadrat Salama ibn al-Akwa' (may Allah be well pleased with him), through his son Iyas, he said: I fought alongside Abu Bakr during the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and our war-cry — meaning the companions of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — was 'Amit! Amit!' [Cause death! Cause death!]. Sound, meeting the criteria of both [al-Bukhari and Muslim], and they did not record it. It has a supporting narration that is sound, meeting the criteria of Muslim.
اردو ترجمہ
حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ان کے بیٹے ایاس کے واسطے سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں ابوبکر کے ساتھ غزوہ کیا اور ہمارا نعرہ — یعنی نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے اصحاب کا — 'امت! امت!' (مار ڈالو! مار ڈالو!) تھا۔ بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے اور انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔ اس کا ایک شاہد بھی ہے جو مسلم کی شرط پر صحیح ہے۔
