عربی (اصل)
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمَّانِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ وَفِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Bara ibn Azib (may Allah be well pleased with him) narrated through another chain: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to wipe our shoulders during prayer, and he mentioned: "Beautify the Quran with your voices."
اردو ترجمہ
حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ایک اور سند سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز میں ہمارے کندھے برابر فرماتے تھے، اور فرمایا: "قرآن کو اپنی آوازوں سے زینت دو۔"
