عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كَانَ فِيكُمْ أَمَانَانِ مَضَتْ إِحْدَاهُمَا وَبَقِيَتِ الْأُخْرَى {وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ} [الأنفال 33] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدِ اتَّفَقَا عَلَى أَنَّ تَفْسِيرَ الصَّحَابِيِّ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ» وَلَهُ شَاهِدٌ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) said: 'There were two sources of safety among you; one has passed and the other remains: {And Allah would not punish them while you are among them, and Allah would not punish them while they seek forgiveness} [al-Anfal 8:33].' This hadith is authentic according to the condition of Muslim, though they did not record it. Both Shaykhs agreed that the interpretation of a Companion has the status of a connected hadith.
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: تمہارے درمیان دو امانیں تھیں، اُن میں سے ایک گزر چکی اور دوسری باقی ہے: {اور اللہ اُنہیں عذاب دینے والا نہیں جب تک تو (اے حبیب) اُن میں ہے، اور اللہ اُنہیں عذاب دینے والا نہیں جب تک وہ استغفار کرتے رہیں} [الانفال 8:33]۔ یہ حدیث مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔ شیخین متفق ہیں کہ صحابی کی تفسیر مسند حدیث کے حکم میں ہے۔
