عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ عَمِّهِ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ لَقَدْ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ يُنْزَلَ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَوَاقِفٌ عَلَى بَعِيرٍ لَهُ بِعَرَفَاتٍ مَعَ النَّاسِ يَدْفَعُ مَعَهُمْ مِنْهَا وَمَا ذَاكَ إِلَّا بِتَوْفِيقٍ مِنَ اللَّهِ ﷻ لَهُ»
انگریزی ترجمہ
Narrated from Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them both) who said: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stood at Arafah, he stated: "I have sacrificed here, and all of Arafah is a place of standing." And when he slaughtered at al-Muzdalifah, he stated: "I have sacrificed here, and all of Jam' (Muzdalifah) is a place of sacrifice." And when he slaughtered at Mina, he stated: "I have slaughtered here, and all of Mina is a place of sacrifice."
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم عرفہ میں کھڑے ہوئے تو فرمایا: "میں نے یہاں قربانی دی ہے اور عرفہ کا سارا میدان وقوف کی جگہ ہے۔" اور جب مزدلفہ میں ذبح فرمایا تو فرمایا: "میں نے یہاں قربانی دی ہے اور جمع (مزدلفہ) کا سارا میدان قربانی کی جگہ ہے۔" اور جب منیٰ میں ذبح فرمایا تو فرمایا: "میں نے یہاں ذبح کیا ہے اور منیٰ کا سارا میدان قربانی کی جگہ ہے۔"
