عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَافَرَ فِي رَمَضَانَ فَاشْتَدَّ الصَّوْمُ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَجَعَلَتْ رَاحِلَتُهُ تَهِيمُ بِهِ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ ﷺ بِأَمْرِهِ فَأَمَرَهُ أَنْ يُفْطِرَ ثُمَّ دَعَا النَّبِي ﷺ بِإِنَاءٍ فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ ثُمَّ شَرِبَ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) traveled during Ramadan, and the fast became difficult for one of his Companions, so his she-camel wandered with him under a tree. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was informed of his condition and commanded him to break his fast. Then the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) called for a vessel, placed it on his hand, then drank while the people were watching. This is an authentic hadith according to the conditions of Muslim, though neither of them narrated it.
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ نبئ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رمضان میں سفر پر نکلے تو ایک صحابی کو روزے کی شدت محسوس ہوئی اور ان کی اونٹنی ان کو لیے درخت کے نیچے پھر رہی تھی۔ نبئ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ان کی حالت کی خبر دی گئی تو آپ نے انہیں روزہ کھولنے کا حکم فرمایا۔ پھر نبئ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک برتن منگوایا، اپنے ہاتھ پر رکھا، پھر پیا جبکہ لوگ دیکھ رہے تھے۔ یہ حدیث مسلم کی شرط پر صحیح ہے مگر دونوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
