عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ بِمَرْوَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ الْمُقَنَّعُ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقْبِضُ عَلَى لِحْيَتِهِ فَيَقْطَعُ مَا زَادَ عَلَى الْكَفِّ وَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ «ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الْأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ»
انگریزی ترجمہ
Marwan ibn Salim al-Muqanna' narrated: I saw Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) grasping his beard and cutting what exceeded a fistful. And he said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), when he broke his fast, would say: 'The thirst has gone, the veins have been moistened, and the reward is established, if Allah wills.'
اردو ترجمہ
مروان بن سالم المقنع نے بیان کیا: میں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو دیکھا کہ وہ اپنی داڑھی پکڑتے اور جو ایک مٹھی سے زیادہ ہوتی اسے کاٹ دیتے۔ اور انہوں نے فرمایا: سرکارِ دو عالم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب افطار فرماتے تو یہ دعا پڑھتے: پیاس چلی گئی، رگیں تر ہو گئیں، اور اجر ثابت ہو گیا، ان شاء اللہ۔
