عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ ﷻ اسْتَقْرَضْتُ عَبْدِي فَلَمْ يُقْرِضْنِي وَشَتَمَنِي عَبْدِي وَهُوَ لَا يَدْرِي يَقُولُ وَادَهْرَاهُ وَادَهْرَاهُ وَأَنَا الدَّهْرُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: "Allah Most High says: 'I sought a loan from My servant, but he did not lend to Me. And My servant reviled Me without knowing it - he says: "Woe to time! Woe to time!" And I am Time [i.e., the One who controls time]. I turn the night and the day; when I wish, I shall seize them both.'"
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا کہ آپ نے فرمایا: «اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: 'مَیں نے اپنے بندے سے قرض مانگا تو اس نے مجھے قرض نہیں دیا۔ اور میرے بندے نے مجھے بُرا بھلا کہا حالانکہ وہ نہیں جانتا - وہ کہتا ہے: 'ہائے زمانہ! ہائے زمانہ!' اور مَیں ہی زمانہ ہوں [یعنی زمانے کو چلانے والا]۔ مَیں رات اور دن کو پھیرتا ہوں، جب چاہوں دونوں کو پکڑ لوں۔'»
