عربی (اصل)
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَعَثَهُ إِلَى خَرْصِ التَّمْرِ وَقَالَ «إِذَا أَتَيْتَ أَرْضًا فَاخْرُصْهَا وَدَعْ لَهُمْ قَدْرَ مَا يَأْكُلُونَ» وَقَالَ «إِذَا أَتَيْتَ أَرْضًا فَاخْرُصْهَا وَدَعْ لَهُمْ قَدْرَ مَا يَأْكُلُونَ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Sahl ibn Abi Hathma narrated that Hadrat Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) sent him to estimate the date harvest and said: "When you come to a land, estimate it, and leave for them an amount for what they eat."
اردو ترجمہ
حضرت سہل بن ابی حثمہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے انہیں کھجوروں کا اندازہ لگانے کے لیے بھیجا اور فرمایا: «جب تم کسی زمین پر آؤ تو اس کا اندازہ لگاؤ اور ان کے لیے اتنا چھوڑ دو جتنا وہ کھائیں گے۔»
