عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا حَاتِمُ بْنُ سَالِمٍ الْبَصْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ رُبَّمَا «رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُوتِرُ وَقَدْ قَامَ النَّاسُ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu al-Darda' (may Allah be well pleased with him) narrated: 'Sometimes I saw the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) praying Witr when the people had already stood for the Fajr prayer.' This hadith has a sound chain of narration but they (Bukhari and Muslim) did not record it.
اردو ترجمہ
حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے بسا اوقات نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو وتر پڑھتے دیکھا جبکہ لوگ فجر کی نماز کے لیے کھڑے ہو چکے ہوتے تھے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔
