راویIbn Umar
عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ «يَخْرُجُ فِي الْعِيدَيْنِ مِنَ الْمَسْجِدِ فَيُكَبِّرُ حَتَّى يَأْتِيَ الْمُصَلَّى» أَنَّهُ كَانَ «يَخْرُجُ فِي الْعِيدَيْنِ مِنَ الْمَسْجِدِ فَيُكَبِّرُ حَتَّى يَأْتِيَ الْمُصَلَّى»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) used to go out from the mosque on the two Eids saying takbir until he reached the prayer ground.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما دونوں عیدوں میں مسجد سے تکبیر کہتے ہوئے نکلتے یہاں تک کہ عیدگاہ پہنچتے۔
