عربی (اصل)
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ أَصْبَحَ النَّاسُ صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلَاثِينَ فَجَاءَ رَجُلَانِ فَشَهِدَا أَنَّهُمَا رَأَيَا الْهِلَالَ بِالْأَمْسِ «فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ النَّاسَ فَأَفْطِرُوا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرطهما
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Mas'ud (may Allah be well pleased with him) narrated: The people woke up fasting, having completed thirty days (of Sha'ban). Then two men came and testified that they had seen the crescent (of Ramadan) the previous evening. So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) commanded them to break their fast and then go out to the Eid prayer ground the next day.
اردو ترجمہ
حضرت ابو مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ لوگ تیس دن (شعبان) مکمل کر کے صبح کو روزے سے تھے، پھر دو آدمی آئے اور گواہی دی کہ انہوں نے گزشتہ شام ہلال (رمضان کا چاند) دیکھا ہے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حکم دیا کہ روزہ توڑیں اور اگلے دن عیدگاہ نکلیں۔
