عربی (اصل)
قَالَ : وَكَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ :" اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ ". أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ ، عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الْقُنُوتِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ
انگریزی ترجمہ
And he (Hadrat Hasan ibn Ali) said: He (the Beloved Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him) used to supplicate with this prayer (in Witr): 'O Allah, guide me among those whom You have guided. Grant me well-being among those to whom You have granted well-being. Take me into Your care among those You have taken into Your care. Bless me in what You have given me. Protect me from the evil of what You have decreed. Indeed, You decree and none decrees over You. He whom You befriend is never humiliated. Blessed are You and Exalted.'
اردو ترجمہ
اور انہوں (حضرت حسن بن علی) نے فرمایا: آپ (رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) یہ دعا (وتر میں) مانگتے تھے: 'اے اللہ! مجھے ہدایت دے ان لوگوں میں جنہیں تو نے ہدایت دی۔ مجھے عافیت دے ان لوگوں میں جنہیں تو نے عافیت دی۔ میری سرپرستی فرما ان لوگوں میں جن کی تو نے سرپرستی فرمائی۔ مجھے برکت دے اس میں جو تو نے مجھے عطا فرمایا۔ مجھے اس کے شر سے بچا جو تو نے مقدر فرمایا۔ بے شک تو فیصلہ فرماتا ہے اور تیرے اوپر فیصلہ نہیں ہوتا۔ بے شک ذلیل نہیں ہوتا جس سے تو دوستی رکھے۔ تو بابرکت ہے اور بلند ہے۔'
