عربی (اصل)
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنْ أَذَانِ الصُّبْحِ وَبَدَا الصُّبْحُ،صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تُقَامَ الصَّلَاةُ "
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Hafsah (may Allah be well pleased with her), the wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), narrated: When the muezzin fell silent after the Adhan of Fajr and dawn appeared, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would pray two light rak'ahs before the prayer was established.
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ سے روایت ہے: جب مؤذن فجر کی اذان سے خاموش ہوتا اور صبح ہو جاتی تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز قائم ہونے سے پہلے ہلکی دو رکعتیں پڑھتے۔
