عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ ، عَنْ ثَوْبَانَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ مِنْ صَلَاتِهِ، اسْتَغْفَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ :" اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Thawban (may Allah be well pleased with him) narrated: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) wanted to turn from his prayer, he would seek forgiveness three times and then say: "Allahumma anta al-Salam, wa minka al-Salam, tabarakta ya dhal jalali wal ikram" (O Allah, You are Peace, and from You comes peace. Blessed are You, O Possessor of Majesty and Honor).
اردو ترجمہ
حضرت ثوبان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب نماز سے پھرنا چاہتے تو تین بار استغفار فرماتے، پھر کہتے: "اللہم انت السلام ومنک السلام تبارکت یا ذا الجلال والاکرام۔"
