عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهَمِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ " أَنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ،فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ كَمَا تَوَضَّأْتُ، ثُمَّ قَالَ : " مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "
انگریزی ترجمہ
Humran ibn Aban, the freed slave of Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him), narrated that Hadrat Uthman performed ablution: he rinsed his mouth, inhaled water into his nose, washed his face three times, washed his hands three times, wiped his head, and washed his feet three times. Then he said: 'I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) perform ablution as I have just done.' Then he stated: 'Whoever performs ablution like this ablution of mine, then prays two rak'ahs without letting his mind wander in them, his previous sins shall be forgiven.'
اردو ترجمہ
حمران بن ابان جو حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے آزاد کردہ غلام ہیں، سے روایت ہے کہ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے وضو فرمایا: کلی کی، ناک میں پانی ڈالا، چہرہ تین بار دھویا، ہاتھ تین بار دھوئے، سر کا مسح کیا اور پاؤں تین بار دھوئے۔ پھر فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اسی طرح وضو کرتے دیکھا جیسا میں نے کیا۔ پھر ارشاد فرمایا: جس نے میرے اس وضو کی طرح وضو کیا، پھر دو رکعت نماز پڑھی جس میں دل میں کوئی اور خیال نہ آیا تو اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیے جائیں گے۔
