عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ هُوَ ابْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءً ، وَمَيْمُونَ بْنَ مِهْرَانَ ، وَحَدَّثَنِي حَمَّادٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالُوا :" لَا يَغْشَاهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ "
انگریزی ترجمہ
Hajjaj ibn Arta'ah said: I asked Ata, Maymun ibn Mihran, and Hammad narrated from Ibrahim -- they all said: "The husband should not approach her until she has taken a bath (ghusl)."
اردو ترجمہ
حجاج بن ارطاۃ نے کہا: میں نے عطاء اور میمون بن مہران سے پوچھا، اور حماد نے ابراہیم سے روایت کیا — سب نے فرمایا: "شوہر اس کے قریب نہ جائے جب تک وہ غسل نہ کر لے۔"
