عربی (اصل)
حَدَّثَنَاأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَالَيْثٌ، عَنْابْنِ عَجْلَانَ، عَنْسَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، أَنَّعُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، قَالَ:"مَشَيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي:"قُلْ يَا عُقْبَةُ"، فَقُلْتُ: أَيَّ شَيْءٍ أَقُولُ؟ قَالَ: فَسَكَتَ عَنِّي، ثُمَّ قَالَ:"يَا عُقْبَةُ: قُلْ، فَقُلْتُ: أَيَّ شَيْءٍ أَقُولُ؟ قَالَ:"قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، فَقَرَأْتُهَا حَتَّى جِئْتُ عَلَى آخِرِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ:"مَا سَأَلَ سَائِلٌ، وَلَا اسْتَعَاذَ مُسْتَعِيذٌ بِمِثْلِهَا".
انگریزی ترجمہ
Ata' said about the time of completing the Quran: "The supplication is answered at the beginning of the night or at the beginning of the day." Abu Muhammad said: I prefer that the completion be at the beginning of the night.
اردو ترجمہ
سیدنا عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ چلا جا رہا تھا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اے عقبہ! کہو“، میں نے عرض کیا: کیا کہوں؟ سیدنا عقبہ رضی اللہ عنہ نے کہا: آپ خاموش ہو گئے پھر کچھ دیر بعد فرمایا:”اے عقبہ! کہو“، میں نے پھر عرض کیا: کیا کہوں؟ فرمایا:”«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ»“، چنانچہ میں نے پوری سورت آخر تک پڑھی تو اس وقت رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کسی مانگنے والے نے اس کے مثل نہیں مانگا، اور نہ کسی پناہ چاہنے والے نے اس کے مثل پناہ چاہی۔“[سنن دارمي/من كتاب فضائل القرآن /حدیث: 3472]
