عربی (اصل)
حَدَّثَنَاإِسْحَاق بْنُ عِيسَى، عَنْأَبِي مُعَاوِيَةَ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيِّ، عَنْأَبِي سَلَمَةَ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ قَرَأَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ، وَفَاتِحَةَ حم الْمُؤْمِنِ إِلَى قَوْلِه غَافِرِ الذَّنْبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لا إِلَهَ إِلا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ سورة غافر آية 3، لَمْ يَرَ شَيْئًا يَكْرَهُهُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَمَنْ قَرَأَهَا حِينَ يُمْسِي، لَمْ يَرَ شَيْئًا يَكْرَهُهُ حَتَّى يُصْبِحَ".
انگریزی ترجمہ
Anas reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) said to a man from his Companions: "Have you married, O so-and-so?" He said: 'No, by Allah, O Messenger of Allah, I do not have enough to marry.' He said: "Do you not have 'Qul Huwa Allahu Ahad'?" He said: 'Yes.' He said: "That is one-third of the Quran." He said: "Do you not have 'Idha Ja'a Nasrullahi wal-Fath' (When the victory of Allah has come)?" He said: 'Yes.' He said: "That is one-quarter of the Quran." He said: "Do you not have 'Qul Ya Ayyuhal-Kafirun' (Say: O disbelievers)?" He said: 'Yes.' He said: "That is one-quarter of the Quran." He said: "Do you not have 'Idha Zulzilat' (When the earth is shaken)?" He said: 'Yes.' He said: "That is one-quarter of the Quran. Marry, marry!"
اردو ترجمہ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جو کوئی آیت الکرسی، حم (سورہ المومن) کے شروع سے«﴿ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ ﴾»[غافر 3/40]تک پڑھے وہ شام تک ایسی چیز نہیں دیکھے گا جو اسے ناپسند ہو اور جو شخص ان کو شام کو پڑھے گا تو صبح تک ایسی چیز نہیں دیکھے گا جو اسے ناپسند ہو۔“[سنن دارمي/من كتاب فضائل القرآن /حدیث: 3418]
