عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي ضَمْرَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَحِمَهُ الله إِلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ :" أَنْ اكْتُبْ إِلَيَّ بِمَا ثَبَتَ عِنْدَكَ مِنْ الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِحَدِيثِ عَمْرَةَ فَإِنِّي قَدْ خَشِيتُ دُرُوسَ الْعِلْمِ وَذَهَابَهُ "
انگریزی ترجمہ
Umar ibn Abd al-Aziz (may Allah have mercy upon him) wrote to Abu Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm: "Write to me whatever has been established with you of the hadith of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and the hadith of Amrah, for I fear the disappearance of knowledge and the passing away of its people."
اردو ترجمہ
عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ تعالیٰ نے ابو بکر بن محمد بن عمرو بن حزم کو لکھا: مجھے وہ حدیثیں لکھ کر بھیجو جو تمہارے نزدیک رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ثابت ہیں، اور عمرہ کی حدیثیں بھی، کیونکہ مجھے علم کے مٹ جانے اور اس کے اہل کے چلے جانے کا ڈر ہے۔
