عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَخِيهِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عِمْرَانَ الْمِنْقَرِيِّ ، قَالَ : قُلْتُ لِلْحَسَنِ يَوْمًا فِي شَيْءٍ، قَالَهُ : يَا أَبَا سَعِيدٍ، لَيْسَ هَكَذَا يَقُولُ الْفُقَهَاءُ، فَقَالَ :" وَيْحَكَ ! وَرَأَيْتَ أَنْتَ فَقِيهًا قَطُّ، إِنَّمَا الْفَقِيهُ الزَّاهِدُ فِي الدُّنْيَا، الرَّاغِبُ فِي الْآخِرَةِ، الْبَصِيرُ بِأَمْرِ دِينِهِ، الْمُدَاوِمُ عَلَى عِبَادَةِ رَبِّهِ "
انگریزی ترجمہ
Imran al-Minqari said: I said to Hasan al-Basri one day regarding something he had said: "O Abu Sa'id, the jurists do not say it like this." He replied: "Woe to you! Have you ever even seen a true jurist? The true jurist is one who is detached from the world, who desires the Hereafter, who has insight into the matters of his religion, and who is constant in the worship of his Lord."
اردو ترجمہ
عمران منقری نے کہا: میں نے ایک دن حسن بصری سے کسی بات کے بارے میں کہا جو انہوں نے فرمائی تھی: اے ابو سعید! فقہاء ایسا نہیں کہتے۔ انہوں نے فرمایا: تجھ پر افسوس! کیا تو نے کبھی کوئی فقیہ دیکھا ہے؟ فقیہ تو وہ ہے جو دنیا سے بے رغبت ہو، آخرت کا طالب ہو، اپنے دین کے معاملے میں بصیرت رکھتا ہو، اور اپنے رب کی عبادت پر مداومت کرنے والا ہو۔
